Pays
France
Autres jeux Looki
+ Ouvrir la nouvelle discussion
Affichage des discussions 1 à 17 sur 17

Forum: Erreurs de traduction

  1. Push

    Bonsoir, Je mets juste ici une remarque qui s'inscrit juste en marge, visant un consensus, à cette discussion : ...

    • Réponses: 1
    • Affichages: 4 345
    18/09/2013 12h24 Aller au dernier message
  2. Bafouille de Krinsilver

    France vs Espagne Le concours de pronostics n'est pas terminé !! Samedi 23 juin à 20h45, l'équipe de France affronte l'Espagne, actuel champion...

    Par Thorfinlepourfendeur
    3 Page
    1 2 3
    • Réponses: 33
    • Affichages: 9 058
    05/09/2012 14h55 Aller au dernier message
  3. [Résolu] Erreurs

    Pour les chants 3 et 4, "Brunehilde" est remplacé par "0" dans l'intro du texte. Nebelhaim 286 sur Héberger Image A noter aussi une erreur de...

    • Réponses: 6
    • Affichages: 2 173
    08/05/2012 08h42 Aller au dernier message
  4. Bjergoy

    Sur la carte, la description de Bjergoy n'est pas traduite du tout...

    Par challenj
    • Réponses: 4
    • Affichages: 2 361
    05/05/2012 21h38 Aller au dernier message
  5. Description équipement

    Descriptif quipement sur Héberger Image Je signale une erreur de description dans le magasin du village. La hache est traduite par "Bottes...

    • Réponses: 2
    • Affichages: 1 252
    28/12/2011 12h28 Aller au dernier message
  6. cristaux de feu

    dans la section où on nous propose de vendre des cristaux de feu contre 101 po par unité il faudrait corriger on vend un cristal contre 101 po et...

    Par goderick
    • Réponses: 7
    • Affichages: 3 384
    04/11/2011 19h24 Aller au dernier message
  7. La Tragédie de Balder

    Il y a une incorrection dans le texte de "La tragédie de Balder". Il est écrit à la dernière phrase : "La légende prêtant" Il serait plus...

    • Réponses: 1
    • Affichages: 1 448
    02/11/2011 16h30 Aller au dernier message
  8. faute d'orthographe

    Il manque le deuxième "é" de bénévole dans le message qui s'affiche lorsqu'on essaye d'atteindre la taverne, l'arène ou l'artisanat alors qu'on est...

    Par waqm
    2 Page
    1 2
    • Réponses: 18
    • Affichages: 4 641
    29/08/2010 22h59 Aller au dernier message
  9. erreur de village

    en fait, pas vraiment une erreur de traduction. en faisant les quêtes, je quitte Vestra pour continuer mon voyage. il est indiqué que je dois...

    Par orangevg
    • Réponses: 8
    • Affichages: 2 625
    28/08/2010 13h44 Aller au dernier message
  10. 4 fautes dans le même texte...

    Bonjour, Dans Guerrier ------>Compétences -------> Ornements -------> Amulettes runiques.... "Les amulettes runiques tirent leur puissance de...

    Par Ultrasonik
    • Réponses: 0
    • Affichages: 1 271
    16/05/2010 08h16 Aller au dernier message
  11. Faute de frappe.

    Description de lancer de hache. "Cette technique de alncer te permettra"

    • Réponses: 0
    • Affichages: 1 122
    23/04/2010 18h32 Aller au dernier message
  12. Nb. guerriers

    Dans le classement des clans, on trouve le nombre de guerriers en face de chaque clan. Il me semble que ça correspond plutôt au nombre de guerres...

    Par waqm
    • Réponses: 0
    • Affichages: 1 262
    16/04/2010 15h10 Aller au dernier message
  13. Erreur traduction dans quête

    A Grindavik - Quête "L'invitation" - texte sur la völva Thorbiorg au lieu de "bâton"

    Par Jijalam
    • Réponses: 0
    • Affichages: 1 134
    11/04/2010 10h36 Aller au dernier message
  14. l'évasion du melferat

    l'intitulé de cette mission est mal traduit ça devrait être l'évasion du "malfrat"

    Par goderick
    • Réponses: 6
    • Affichages: 1 775
    08/04/2010 13h59 Aller au dernier message
  15. joueur

    Bonjour, petit soucis lorsque l'on veut attaquer un joueur plus faible que soit. La phrase est un peu alambiquée. C'est celle-ci actuellement :...

    Par Khalean
    • Réponses: 1
    • Affichages: 1 278
    07/04/2010 15h10 Aller au dernier message
  16. Pas de traduction

    O.K. C'est pas vraiment une erreur de traduction mais pour avoir une erreur de traduction, il faut une traduction. Vous cliquer sur "obtenir" à...

    Par asdfghjkl
    • Réponses: 1
    • Affichages: 1 360
    30/03/2010 14h38 Aller au dernier message
  17. bateaux/ bâteaux

    Dans les recherches en artisanat de armateur à architecte naval, le mots "bateaux" est écrit avec un ^ sur le "a".

    Par asdfghjkl
    • Réponses: 1
    • Affichages: 1 756
    30/03/2010 14h23 Aller au dernier message

+ Ouvrir la nouvelle discussion

Informations

Modérateurs de ce forum

Options d'affichage

Nur Themen anzeigen, die im ausgewählten Zeitraum erstellt wurden.

Geben Sie an, wonach die Themenliste sortiert sein soll.

Ordre de tri

Hinweis: Wenn nach dem Datum sortiert wird, werden bei 'absteigender Reihenfolge' die neuesten Elemente zuerst angezeigt.

Légende

Nouveaux messages
Nouveaux messages
Pas de nouveaux messages.
Pas de nouveaux messages.
Plus de 15 réponses ou 150 affichages
Discussion brûlante avec de nouveaux messages
Plus de 15 réponses ou 150 affichages
Discussion brûlante sans nouveau message
Discussion fermée
Discussion fermée
Discussion à laquelle vous avez participé
Vous avez participé à cette discussion
(Cluster: web3 - Langue: fr)
Space Pioneers